Playing cards with Cézanne : how the contemporary artists of China copy and recreate

dc.contributor.advisorChang, Sung-Sheng Yvonneen
dc.creatorTan, Chang, 1978-en
dc.date.accessioned2012-10-15T18:11:06Zen
dc.date.accessioned2017-05-11T22:28:37Z
dc.date.available2012-10-15T18:11:06Zen
dc.date.available2017-05-11T22:28:37Z
dc.date.issued2008-08en
dc.descriptiontexten
dc.description.abstractMy dissertation investigates the concepts and techniques of “copying” and appropriation in contemporary Chinese art, which, despite its phenomenal growth, has seldom been credited as original. Critics either condemn the Chinese artists’ willingness to appropriate from others as a lack of individuality, or declare it as a peculiarly “Chinese” quality. This paper, instead, argues that the Chinese artists deliberately adopt such “copying” as a visual strategy, in order to reexamine the traditions they “borrowed”, to reflect on their own cultural status in the modern world, and to challenge the conventional concept of originality--namely, to show that originality is not created by irreducible individuality or mystified inspiration, but by the author’s choice as well as manipulation of contexts. This strategy, I argue, is essential to the proper evaluation and interpretation of contemporary Chinese artworks. The first two chapters of my dissertation focus on laying out the context from which this art grows. I review how the ideas, styles and institutional structures of western modern art were imitated, questioned and redefined by the Chinese artists, from 1978 to the present; I then examine the conceptual complexity of originality and “copying” in the theories of modernism, postmodernism, postcolonialism and in traditional Chinese art. The next two chapters focus on, respectively, calligraphy and photography in contemporary Chinese art, both of which contain the paradox between originality and “copying” in their very nature. The works of four artists, Xu Bing, Qiu Zhijie, Hong Hao and Zhao Bandi, are discussed in details. Xu's site-specific reproduction of “pseudo characters” manage to engage its targeted audiences, psychologically and physically; Qiu's obsessive yet futile copying of a canon of calligraphy returns the act of writing to its essence--a physical pursuit of one's spiritual state of being; Hong's photographic emulation of an ancient masterpiece suggests that painting may excel photography in its ability to portray a grand cityscape; Zhao’s simulacrum of pop culture paradigms enables him to evade political censorship, and to have an substantial yet ironic impact in a broader public sphere. Each of these works has made a unique contribution to the redefinition of artistic originality.en
dc.description.departmentComparative Literatureen
dc.format.mediumelectronicen
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2152/18363en
dc.language.isoengen
dc.rightsCopyright is held by the author. Presentation of this material on the Libraries' web site by University Libraries, The University of Texas at Austin was made possible under a limited license grant from the author who has retained all copyrights in the works.en
dc.subject.lcshXu, Bing,--1955-en
dc.subject.lcshQiu, Zhijieen
dc.subject.lcshHong, Hao,--1967-en
dc.subject.lcshZhao, Bandien
dc.subject.lcshArt, Chinese--20th century--Criticism and interpretationen
dc.subject.lcshArt, Chinese--21st century--Criticism and interpretationen
dc.subject.lcshArt, Chinese--Western influencesen
dc.titlePlaying cards with Cézanne : how the contemporary artists of China copy and recreateen

Files