Browsing by Subject "Heritage language"
Now showing 1 - 5 of 5
Results Per Page
Sort Options
Item The art of saving a language : heritage language learning in America(2013-12) Matis, Anna Flora; Pulido, Diana C.The term heritage language (HL), which only emerged in the context of language policy during the 1990’s, refers to immigrant, refugee, and indigenous languages whose target group of learners have either previously learned the language as a first language (L1) or home language, or have some form of heritage connection to the language (Cummins, 2005). The bilingual nature of these individuals is ambiguous, as variables related to literacy and oral proficiency in the first language are significantly influenced by geographical, cultural, academic, and sociolinguistic factors prevalent to the context in which the speaker is situated. The topic of HL is the subject of a growing number of studies in second language acquisition as well as bilingual education. Given that an increasing number of immigrants from around the world continue to make the United States their place of permanent residence, the country’s educational focus needs to take into account the needs of heritage language learners (HLL), especially as that focus shifts from the exclusive teaching of foreign languages to incorporating the maintenance and linguistic competence of our multilingual inhabitants.Item Family, ethnic identity and education in relation to generational heritage language maintenance and shift among Chicanos of the South Plains(Texas Tech University, 2006-12) Torres, Ana; Benavides, Alfredo H.; Midobuche, Eva; Mendez-Morse, SylviaResearch in recent years has devoted increasing attention to the maintenance and shift of heritage languages among ethnic minorities in the United States, with Chicanos being no exception. The purpose of this study is to investigate the factors related to family, ethnic identity and education in relation to the maintenance or shift of the Spanish language over generations of Chicanos on the South Plains of Texas. This dissertation presents the findings of a mixed methodology study involving thirteen families in the South Plains area. The focus of the study was on the families of United States born adolescents of Mexican descent. Three generations within each of these families were studied in order to develop a greater understanding of the forces at work in their daily lives that have contributed to either the maintenance of Spanish or the shift to English over time. Each family member was interviewed, and was asked to take part in a Spanish language assessment, a cultural identity measure, and a questionnaire related to linguistic practices and language attitudes. The study utilized a heuristic phenomenological approach to investigate the three constructs of family, ethnic identity and education as they relate to the past and present language experiences of the research participants. Understanding the relationship of these three constructs to heritage language maintenance and shift will serve to further inform educators, parents, and community members about the effects of past and current policies and practices on the maintenance or shift of the Spanish language among Chicanos on the South Plains and in similar geographical areas, so that they may make informed decisions on language policy and socialization according to their long-term goals regarding the linguistic development of future generations. By helping to achieve a greater understanding of the forces at work in the daily lives of Chicanos that contribute to either the maintenance or shift of the Spanish language over generations, this research can add to the knowledge that has been acquired thus far regarding minority language patterns.Item Heritage speakers of Chinese languages in Asia : sociocultural factors that affect their proficiency in Mandarin Chinese(2011-12) Villarreal, Daniel Steve; Bar-Adon, Aaron; Horwitz, Elaine; Johanson, Robert E.; Schallert, Diane L.; Weinstock, JohnHeritage speakers of Chinese languages in Asia: Sociocultural factors that affect their proficiency in Mandarin Chinese discusses several of the reasons that some Asian ethnic Chinese are more proficient at Mandarin Chinese than others. This research was conducted in Taiwan between 2009 and 2011. Research subjects were of Chinese ethnicity, citizens of Asian nations and regions other than the People’s Republic of China or the Republic of China ( Taiwan ), and present in Taiwan as students of Mandarin Chinese and/or various academic subjects. The research question consisted of an overarching question and three sub-questions; the overarching question was: What is the experience of heritage speakers of Chinese languages in Asian countries where Mandarin is not the dominant language?, and the three sub-questions were: 1.) What sociocultural factors result in heritage speakers’ Mandarin learning/development being enhanced?; 2.) What sociocultural factors result in heritage speakers’ Mandarin learning/development being suppressed/not enhanced?; and 3.) Why are ethnic Chinese from non-Chinese nations studying Mandarin in Taiwan ? The researcher also unearthed what is possibly a new paradigm for a “heritage speaker of Mandarin Chinese” in an Asian context. Heritage Mandarin speakers in an Asian context may be a hybrid construct: speakers of a Chinese language with solid skills in the home language, a high degree of contact with Mandarin Chinese in the environment, and the capacity to rapidly acquire Mandarin and enhance one’s skills readily via the advantage of scaffolding at a higher starting point due to already being versed in one or more Chinese language. Some of the salient sociocultural factors which were shown to enhance the Mandarin skills of this population were: similarity of home’s or region’s Chinese language to Mandarin, exposure to Mandarin in the environment, policies favorable to or accepting of this language group and culture, and Mandarin as a medium of classroom instruction. Reasons for studying in Taiwan included its low costs and authentic Chinese environment. It is hoped that this study will inform efforts in the teaching of Mandarin to heritage speakers. It is further hoped that stakeholders who deal with heritage speaker issues consider not only the sociocultural factors explored in this research, but also the importance of considering the effects of language contact between heritage languages and similar languages and dialects.Item Heritage, history and identity : complexity in language maintenance within multigenerational families(2009-12) Chiang, Wai-Fong 1967-; Keating, Elizabeth LillianMy dissertation research employs theories that examine the relationship between language and social meaning to look at semiotic processes through which ideologies of differentiation are formed. This dissertation considers language use and heritage language maintenance in four multigenerational families whose ancestral language was a target of elimination by national language policies. Utilizing paradigms for examining the semiotic processes of ideologies of language differentiation, as well as identity formation, this dissertation attempts to untangle the various language ideologies surrounding the different language resources within the ethnic Chinese community in Singapore and examines their effects on identity formation and intergenerational interactions where different language competencies are featured. Linguistic resources in Singapore are legitimized with differentiating attribution of linguistic capital where four official languages are placed higher than the heritage languages, and within the official languages, English is legitimized as the language for business and science, and for use in interethnic communication. Differentiation is constructed among the languages, which then project indexical values to their speakers and their respective linguistic behaviors. Taking a discourse-centered approach and paying attention to historicity, this dissertation provides an in-depth analysis of language patterns in multigenerational families. The findings show varying degree of heritage language maintenance at home and language shift from the heritage language in the public sphere. The study also identifies a unique skipped-generational heritage language transmission phenomenon resulting from changes in woman’s roles, as well as from the complexity of identity configurations featuring ethnic, heritage, linguistic, and national affiliations. This dissertation also examines processes of intergenerational language negotiation foregrounding age and religion as two intersecting factors, discussing their implications on traditional family values, family structure, as well as heritage language maintenance. Utilizing multigenerational and multilingual families as a research site encompasses alternative linguistic markets and temporalities to examine the creative use of linguistic resources by speakers for identity formation and language maintenance efforts.Item Ideology and identity in Spanish heritage language classroom discursive practices(2013-12) Showstack, Rachel Elizabeth; Koike, Dale AprilThis study addresses how bilingual students and instructors construct and negotiate discourses about language and language-related social positions through different kinds language use in and outside the heritage language (HL) classroom. The project focuses on one group of students who took an entry-level Spanish HL course in 2010. Data include ethnographic observations and video recordings of class sessions throughout the semester, filmed interviews with the students and the instructor, observations and recordings of students’ language use in social contexts outside of class, course materials, and writings produced by the students for the class. The study takes the perspective that identities and ideologies are dynamic and embodied within the repeated, purposeful types of interaction in which people engage in their daily lives, and can be constructed, contested and negotiated using a variety of meaning-making resources (Bucholtz and Hall 2004b, Young 2009). The analysis takes an ethnographic approach (Blommaert 2005) and draws from the linguistic anthropological notion of language ideologies (Kroskrity 2004), a sociolinguistic approach to stance (Jaffe 2009b), and narrative analysis (De Fina 2003). The study data show that when orienting toward the pedagogical objective of acquiring grammar and vocabulary, the students and the instructor represent institutional ideologies, such as the notion of a superior ‘standard’ variety of Spanish, and construct relations of authority with respect to these discourses through resources such as repair and epistemic stance. The instructor displays a complex set of stances in the classroom, mediating between an authoritative role associated with her institutional position on the one hand and a stance of alignment with the students on the other. Reflecting the instructors’ stancetaking, the students negotiate their orientation to the institutional context on a moment-to-moment basis in classroom interaction. They ascribe expert and novice roles to each other through resources such as repair, but they do not always claim the roles ascribed to them by their co-participants. Although the expert/novice stances displayed by the students reflect an ideal monolingual identity ascribed by the instructor and an over-simplified view of language characteristic of traditional language instruction, the students challenge these institutional discourses through linguistic performance and the reframing of other voices. In other moments of interaction, the students and the instructor orient toward the goal of alignment, reflecting discursive practices from outside of the classroom, and institutional ideologies appear to be less relevant. When interacting with Spanish-speaking family members and co-workers outside of the classroom, the students use language in creative ways to construct identities that conflict with the monolingual identity ascribed within the institution. However, while they demonstrate competence in constructing these identities in contexts that are familiar to them, some students express concerns about how others will perceive them when they use language in less familiar contexts. Many of the students view the HL courses as an important stepping-stone toward full participation in Spanish-speaking communities outside of their hometowns and immediate families. The conclusions discuss a disconnect between pedagogical practices and the discursive practices in which the students participate in their daily lives and hope to participate in the future, and end with a proposal for HL teaching that addresses these differences.