Show simple item record

dc.contributor.advisorHardin, Karol J.
dc.creatorAllison, Abigail Jordan, 1990-
dc.date.accessioned2016-07-08T12:50:23Z
dc.date.accessioned2017-04-07T19:35:29Z
dc.date.available2016-07-08T12:50:23Z
dc.date.available2017-04-07T19:35:29Z
dc.date.created2016-05
dc.date.issued2016-03-14
dc.date.submittedMay 2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2104/9655
dc.description.abstractInterpreted medical discourse presents significant challenges for communication because portions of the original message are often reduced, omitted, or revised (Aranguri, Davidson, & Ramirez, 2006), particularly by lay interpreters. Linguistic devices that contribute to rapport and politeness, such as mitigation, are often perceived as unimportant or unnecessary and are therefore omitted. Thus, when messages are conveyed without interpretation of politeness and rapport attempts, pragmatic issues and misunderstandings occur. The present investigation analyzed 43 transcriptions of interpreted medical consultations previously recorded at a family medicine clinic in Central Texas. The analysis quantified which rapport-building attempts most frequently occurred but were not interpreted and examined specific and general effects of noninterpretation, as well as potential consequences for physician-patient communication and rapport.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.subjectLanguage. Rapport building. Physician-patient communication.
dc.titleA pragmalinguistic analysis of missed opportunities for building rapport in interpreted medical interviews with Spanish-speaking patients.
dc.typeThesis
dc.type.materialtext
dc.date.updated2016-07-08T12:50:24Z
dc.rights.accessrightsWorldwide access


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record